A viszonylag szegényes mo.-i →történetírás alkotásai közül csak igen kevés
sorolható be egyértelműen a historiográfiai műfajok: az évkönyvek, krónikák és
geszták merev meghatározásai közé. Igaz, a műfajok elnevezésének egykorú
használata Nyugat-Európában is ingadozó és esetleges.
A szigorúan kronologikus elrendezésű, évek szerint haladó évkönyv műfaja a
8–9. sz.-i frank birodalmi évkönyvekre nyúlik vissza. Nyugat-Európában széles
körben elterjedt volt, Mo.-ról azonban egyetlen emléke maradt fenn, a →Pozsonyi
évkönyv. Nem zárható ki, hogy az Altaichi
Évkönyvek részletes mo.-i hírei egy mára elveszett hazai annalest
használtak forrásként. Bizonyos évtizedek eseményei a 14. sz.-i →krónikakompozícióban
is az évkönyvekre jellemző tömörségben maradtak fenn, feltételezhető tehát,
hogy ezek a részek valamilyen évkönyvön alapultak.
Bár a legkorábbi fennmaradt hazai történeti művek közül →Anonymus és →Kézai
Simon műve a gesta szót viseli címében, mindkettő közelebb áll a
krónikához, minthogy egy hosszabb időszak meghatározott szempont szerinti,
alapjában időrendet követő történeti ábrázolását nyújtja. Anonymus műve témáját
tekintve pl. a Widukind alkotásával jellemezhető ún. nemzeti
(gens-)történeteket bemutató geszták közé sorolható, míg Kézai alkotása
sajátosan vegyíti a geszta, a krónika és a jogtörténeti traktátus műfaját. Az
európai történetírás klasszikus geszta műfaja – amennyiben az apátok, püspökök
főleg egyes egyházakhoz kapcsolódó tetteit örökítette meg – nálunk teljességgel
hiányzik. Az egyes egyházi alapítástörténetek szakralizálására, mitizálására
nálunk is megvolt az igény, így az ilyen vonatkozású részek – pl. a váci
alapítástörténet – bekerültek a 14. sz.-i krónikakompozícióba. A klasszikus
nyugati geszták – Flodoardus reimsi egyháztörténete (948–952) éppúgy, mint a
St. Bertin-i (961) vagy a lobbes-i (980 k.) – őriztek meg értékes híradásokat a
kalandozó magyarokról. A hazai szakirodalom a magyar krónikákat mind gesztaként
emlegeti. Anonymus művére hatással volt a Franciao.-ból elterjedt ún. regényes
geszta. A krónikakompozícióba szintén bekerült a regényes, terjedelmes,
irodalmilag és művelődéstörténetileg rendkívül értékes, különböző korokban
tovább bővített Salamon–László-történetet is, amelyet a →Gesta Ladislai
regisrekonstruált címmel szoktak emlegetni.
A mo.-i egyházi rendtörténeti irodalom kimagasló alkotása →Gyöngyösi
Gergely (és →Hadnagy Bálint) évkönyveken alapuló pálos rendtörténete, a Vitae
fratrum, valamint a Szalkai Balázs által elkezdett obszerváns ferences
rendtörténet (→Ferences krónika). A 16. sz. elején a kartauziak
is megírták menedékszirti kolostoruk történetét (→Kartauzi
kolostortörténet).
Világkrónika Mo.-on egy kivételtől, Johannes de Utino Drági Tamás-féle
átszerkesztésétől (→Drági Tamás világkrónikája) eltekintve a 16.
sz.-ig nem született, a műfaj klasszikus alkotásai: Viterbói Gottfried,
Troppaui Márton, Beauvais-i Vince stb. nagy terjedelmű, olykor többkötetes művei
azonban a könyvjegyzékek tanúsága szerint minden jelentősebb gyűjteményben előfordultak.
Az első magyar nyelvű világkrónika, bencédi →Székely IstvánChronica ez
világnak jeles dolgairól c. műve 1559-ben jelent meg Krakkóban.
A késő középkorban kialakult tartományi krónika legkorábbi, vegyes műfajú
mo.-i példája a →Szepesszombati krónika. E rövid terjedelmű, 1457 k.
íródott német nyelvű mű a 997 és 1457 közötti magyar történelmet foglalja
össze, s a szepességi →németekre vonatkozóan számos helyi eredetű, önálló
adatot tartalmaz.
A világi személyek életírása, a vita – eltekintve a Nagy Lajos királyra
vonatkozó művektől (→Küküllei János stb.) – nemigen honosodott meg. Más a
helyzet az egyházi célú életrajzzal, a legendával, amely a középpontjába
állított személy szentségének bizonyítása céljából íródott. A korai magyar
szentek legendáit, egyéb források híján, elsőrangú történeti forrásként
kénytelen kezelni a hazai kutatás (→István-legendák, →Imre-legenda, →Gellért-legendák,
→Zoerard és Benedek legendája, →László-legendák). A liturgikus célú irodalmi
alkotások közül kiemelkedik Szt. István 1290 k.-i verses históriája (Officium
S. Stephani regis Hungariae).
A királytükör egyetlen hazai példája, az Imre hercegnek szánt →Intelmek
Szt. István udvarában született, vlsz. az 1010–25 közötti években.
Sajátos műfaj volt a →levél (epistola), amely jelentés, beszámoló (lásd
Riccardus és →Julianus leveleit) vagy emlékirat (Rogerius) funkciójában
lényegretörően, a krónikák műfaji kötöttségeitől mentesen adott képet
választott tárgyáról.
A modern emlékiratszerzők előfutárának tekinthető a szepességi →Martinus
Libicensis, aki 1451–52-ben a bécsi skót bencések monostorában párbeszédes
formában vetette papírra életét, benne mo.-i élményeit (Senatorium). Az
első női emlékirat szerzője, →Kottanner Jánosné, a →Szent Korona 1440. évi
elrablásának nem csupán elbeszélője, hanem aktív résztvevője is volt.
Máig vitatott kérdés, hogy milyen lehetett a magyar →hősepika. Bizonyos,
hogy volt ilyen, Anonymus krónikája is határozottan utal rá, amikor a regösök
énekéről tesz említést. Jellemző, hogy Botond mondáját Anonymus még nem, de
Kézai Simon már megörökíti művében. Az anyanyelvű hősénekeket a szóbeli
hagyomány tarthatta fenn. Az első ránk maradt hosszabb szövegű emlék a némelyek
által vitatott hitelű →Szabács viadala és a →Csáti Demeternek
tulajdonított Pannóniai ének. A középkori magyar történelemre vonatkozó
nem mo.-i költészeti emlékekre a legkorábbi példa a Lech mezei német győzelmet
dicsőítő korabeli latin nyelvű ének, a Modus Ottinc a 10. sz. végéről. A
legrégibb egészében fennmaradt világi tárgyú mo.-i költemény az ismeretlen
szerzőjű Siratóének Magyarországról, mikor a tatárok elpusztították,
vélhetően közvetlenül a tatárjárás után, legkésőbb 1242-ben íródhatott. E műfaj
későbbi jeles emléke a Mátyás-korabeli Michel Beheimnek többek között az 1459.
évi körmendi csatát megörökítő elbeszélő költeménye.
Múlt és jelen, igazság és hazugság szétválasztásának kísérlete, ill.
egymásba csúsztatása a középkori historiográfia sajátossága. A hitelességre
való törekvés összekapcsolódott a műfaj és a nyelv megválasztásával. Ugyanannak
a műnek népnyelvű változata, pl. a német Kaiserchronik, sokkal több
anekdotikus, mondai elemet tartalmazott, mint a komolyabb, latin változat. Az
anyanyelvű történetírás hiánya is oka lehet tehát a mondai elemek csekély
jelenlétének a hazai latin historiográfiában. A középkori krónikásokban mélyen
élt a világ történetiségének tudata. Ebből következett az emberek és
birodalmak-korszakok váltakozásával, változékonyságával számoló középkori
dinamikus szemlélet, amely mindvégig az időtlen és ahistorikus örökkévalóság
felé tekintett. Ez ösztönözte őket a hamis és kitalált információkkal való
szembehelyezkedésre (lásd Anonymus vagy Kézai Simon, később →Bonfini saját
forrásaikra vonatkozó kritikai megjegyzéseit), még ha igazságfogalmuk
alapjaiban különbözött is a későbbi korokétól. A történetiségnek az érett
középkor társadalmában rendkívül jelentős szerep jutott. A változó befogadói
elvárások miatt a történeti szövegeket mindig újra kellett írni. Ugyanakkor erőteljesen
érvényesültek a történetírás teológiai vonatkozásai is; annak exegetikus és
allegorikus megközelítései a teológián alapultak, s ebben az összefüggésben egy
esemény történeti kontextusa csak a szöveg első olvasata, felületes
megközelítése, primus et simplex intellectus volt. Mindebből az is
következett, hogy a történelmi eseményeket érdemesnek tartották minél
alaposabban megismerni, hiszen a történelemnek üzenete, tanulsága volt az örök
élet után törekvő emberiség számára. Az ideálokat és példákat a múlt
szolgáltatta a jelennek. A műveket mindig a kortárs olvasóknak szánták. Az
eszményeket és a tanulságokat változatlannak tekintették, a keresztény etikai
normák állandóak voltak. Az üdvtörténeti dimenziók azonban nem zárták ki a napi
aktualitások iránti fogékonyságot és azt az igényt, hogy e művekkel a napi
politikai problémák, jogbiztosító funkciók megoldását, ill. érvényesülését
segítsék elő. Ilyenkor a történeti események rendező elvét a jelen társadalma
és annak elvárásai diktálták. A nép, nemzetség, püspökség vagy éppen város
mitikus eredetéhez való tudatos visszanyúlás nemcsak öncélú historizálás volt,
hanem a tekintély, az autoritás, a jogbiztonság, azaz a világ rendje
megteremtésének eszköze is. A történelem az ideológiai és politikai érvrendszer
nem lebecsülendő részét alkotta, s e mögött határozott múlttudat és a múlt
tudatos megbecsülése állt. A múlt a középkor embere számára az üdvtörténet
révén a jelen szerves részét alkotta, morális tanulságai közvetlenül
alkalmazhatók voltak a mára. A múltban élő jelen a kulcsfogalma az érett
középkor historiográfiájának, hiszen maga a történetkép gyakran sokkal többet
árul el a megrendelőkről és az alkotókról s általában véve a mű megszületésének
koráról, mint a tárgyául választott múltbeli időszakról. Ez magyarázza a hazai
történetírásban az őstörténet és a régmúlt európai összehasonlításban is meglepően
magas arányát, vagyis azt, hogy a jelen tárgyalása helyett vagy mellett miért
vállalkoztak az elmúlt időszakok aktualizálására.
Kiadások
Irodalom
Lexikon des Mittelalters; Bernard Guenée, Histoires, annales, chroniques, in Uő, Politique
et histoire au Moyen Age, Paris, 1981; Kristó Gyula, A történeti irodalom
Magyarországon a kezdetektől 1241-ig, Bp., 1994; Hans Werner Goetz, Geschichtsschreibung
und Geschichtsbewusstsein im hohen Mittelalter, Berlin, 1999; Magyar
Kódex, főszerk. Szentpéteri József, Bp., 1999, I, 193–196, II, 151–153.