A ~ (író, szövegmásoló) a kéziratosság
korában a littera (betű), a nota (jel), valamint a kalligráfia (díszes írás)
ismerője és gyakorlója. Feladatköre értelmiségi munka, magában foglalja a – másolt
mintaképről vagy hallás, diktálás útján nyert – szöveg olvasható, megfelelő
rövidítésekkel ellátott rögzítését. Olykor a könyvet rubrikával, díszítéssel is
ellátja. A káptalani, plébániai vagy kolostori iskolában tanul. Az esztergomi
káptalani iskola egy 12. sz.-i tanulójának iskoláskönyve (Esztergomi Főszékesegyházi
Kvt., Ms III 184) tájékoztat az írásoktatásról, amely a levélírás, a
szerkesztés és a fogalmazás elsajátíttatásából állt. A ~ a korai középkorban
végzettségét tekintve jobbára klerikus, aki azonban egyházi és világi hivatali
teendők ellátására egyaránt alkalmas. A 13–14. sz.-tól, az →egyetemek
létrejöttének következtében, egyre több a laikus (nem egyházi, világi) másoló.
A 14. sz.-ban Mo.-on is megkülönböztetik az egyházi pályára készülő klerikust a
világi értelmiséget képviselő írástudótól, a litteratustól, deáktól (Ars
notaria, 1350 k.). →Könyvmásolással olykor nők is foglalkoztak, elsősorban
a kolostorokban. →Ráskay Lea domonkos apáca pl. a →Margit-legendán kívül
négy további nyelvemlékünknek is ~a volt az 1510-es években. Név szerint
ismerjük szintén a Margit-szigeti kolostorból →Sövényházi Mártát is (→Érsekújvári
Kódex), aki az általa lemásolt szöveget metszetek felhasználásával készült
képekkel is díszítette.
A ~t munkája a →scriptoriumhoz köti.
Társadalmi megbecsültsége a kézművesekéhez hasonló. Néha, pl. ha a másolt
szöveg különösen becses, munkája elismerésben részesül. A János nevű ~
nemességet nyert II. Ulászlótól →Antonio Bonfini munkájának lemásolásáért. A
másolás fontossága a könyvnyomtatás feltalálásával csökkent, egyedi
dokumentumok, pl. →oklevelek írására redukálódott.
Az írással kapcsolatos feladatok
különféle szakemberek között oszlottak meg. A fogalmazást a referendarius
végezte; a jegyző (notarius) állította ki az okleveleket, →címeres leveleket;
az írnok (scriba) feladata az egyszerű leírás volt, elöljáróinak
felügyeletével. A ~ a munka végén, a →kolofonban gyakran megnevezi magát, a mű
készítési helyét, idejét, esetleg a megrendelő személyt is. Legkorábbi
~bejegyzésünk 1377-ből származik: Henrik csukárdi plébános nevezi magát Imrefia
János pozsonyi őrkanonok missaléja (Gyulafehérvár, Batthyáneum, R II 134)
~ának, illuminátorának és könyvkötőjének. Nevén kívül az elkészülés idejét is
jelzi pl. Bártfai Ambrus, →Regiomontanus csillagászati tábláinak lejegyzője
(Krakkó, Biblioteka Jagiełłońska, 617 DD III 51): „Finiuntur Tabulae
Venerabilis magistri Johannis de Regiomontane a. d. 1486 per me doctorem
Ambrosium de Bartpha.” A ~ köszönetet is mondhat Istennek a fáradsággal járó
munka végére érve, pl. Körmöcbányai Smelcer Bertalan egy vegyes tartalmú kötet
végén (Körmöcbánya, Farská knižnica, Cx XXIV): „Et sic est finis huius
opusculi, proquo sit Deus Gloriosus et benedictus in secula seculorum, per
manus Bartholomei Smelzer de Chrimnicia tunc temporis socio divinorum operante
in Semftenberg.” Olykor megnevezik azt a személyt, akinek a megbízásából
dolgoztak, pl. Cynicus Johannes Marcus scriptor egy Vita Alexandri Magni-kéziratot
(Bécs, Zentralarchiv des Deutschen Ordens, Hs 427H) másolt Debrenthei Tamásnak:
„Joannes Marcus Clarissimi et virtute et nobilitate viri Petri Stoccii
Florentini, discipulus, Parmae oriundus hanc Alexandri imperatoris maximi vitam
Reverendissimo atque sempiterno mihi Domino Domino Thome de Debrenthe ecclesie
Zagrabiensis antistiti religiosissimo perhenni ac tranquillo transcripsi.”
Nevük néha a szövegtől függetlenül, pl. egy ábrázolás közelében is előfordulhat,
Michael de Tyrnavia pl. egy missale kánonképe fölé jegyezte be magát. A jegyzők,
főként a közjegyzők a 11. sz.-tól okleveleiken szignatúraként grafikus jeleket
is alkalmaztak.
Kiadások
Irodalom
Hajnal István, Írástörténet az írásbeliség megújulása
korából, Bp., 1921; Mezey László, Paleográfia. A latin írás története,
Bp., 21964;
Bernhard Bischoff, Paläographie des römischen Altertums und des
abendländischen Mittelalters, Berlin, 1979; Otto Mazal, Lehrbuch der
Handschriftenkunde, Wiesbaden, 1986; Solymosi László, Árpád-kori
okleveleink grafikus szimbólumai, Aetas, 1991; Haader Lea, Arcképtöredékek
ómagyar scriptorokról, in „Látjátok feleim…”, 2009; Wehli Tünde, Az
Érsekújvári Kódex illusztrációi. Könyvfestés a margitszigeti dominikánák
kolostorában 1530 körül, in „Látjátok feleim…”, 2009.